万维读者网博主自然流露:进入2019年, 老习似乎百事不顺,外交:中美贸易战,金三胖自主多方出击搭上各大国....,内政:起火爆炸不安稳的因素频频突发,不知是否验证了“逢九”不吉之言。如此忙乱,近来海上阅兵,步履不稳以致人们对其健康堪忧,更严重的是念报告时连连错字, 不甚难的几个字发音不对是不识还是脑力不足,网民对此作了多方面的猜测.......
现汇总一下老习几次重大会议上念错的几个字,看看是学识问题还是其它什么:
习近平在西子湖畔举行的国际大会上把“通商宽农”误读成“通商宽衣”,一时在中国网友间引起轰动,但是有好心人为其开脱“他实在挤不出时间来事先通读一遍御笔起草的演讲稿,才会在照本宣科的时候因为一时眼神不济,把农民的“农”字“错认成了衣服的“衣”字,于是“通商宽衣”脱口而出。
习近平在刚刚结束的一带一路峰会上讲话念稿时读错一字,将“精湛细腻”一词错读为“精甚细腻”。随后官媒发送的新闻稿中,又把此处改为“精谨细腻”,以掩饰念错讲稿的事实;五四一百周年,习近平特意在四月三十日提前致辞,十分重视,结果把“老人赡养”,错读成“老人瞻仰”,分不清“赡、瞻”二字。
看到这几个字,网民炸锅了,有的说:“博士又出新词了!”“梁家河的学问深不可测啊”,有的说以后生僻字,形近字都不敢读了,念什么不一定,怎么都要看习皇的意思,汉字改革迫在眉睫啊。“ .....这些听起来有点耸人听闻, 但对于当下“一尊”的社会形态,一言堂,上下一个思想的文革再现,人们难免不想抒发一下压抑的心情。
到底老习学问如何?大家做了不少挖掘,尤其对其在职法学博士的质疑更是与腐败的学术界跨靠在一起。不过学识多少不影响其成为”一尊“,历代中国出过不少农民起义领袖为一国之君, 所以不必再追究了。近年听过些老习念稿, 发现他还蛮喜欢运用古诗古文,以彰显文采,大秘为此忙乎翻看古卷为其佐证, 也许他们高估了老习的学识, 出稿用字不当,让”一尊“出洋相。
念中文字频频出错,让俺想起老习刚上位时,在一个文艺座谈会上的讲话,提到了112位中外知名作家艺术家, 以表明其爱读书,洋洋洒洒的书单,让人惊讶不已, 看着长长的 清单真想骂街,咱的太没文化了,其中老外居大多数, 这就怪不得老习中文方面会差一些, 念错几个不甚理解的字,起因于此,也情有可原。
习近平晒书单, 你读过多少?
在那次文艺座谈会上,习近平的讲话提到了112位中外知名作家艺术家,其中中国31位,外国81位。他提到了中国历史和当代31位名人当中,大多都是老子、孔子、庄子、孟子、李白、杜甫、王羲之、苏轼、关汉卿、曹雪芹等中国古代人物,剩下的都是鲁迅、郭沫若等改革、文革或中共执政前的历史人物。
在81位外国名作家艺术家当中,有希腊埃斯库罗斯等4位,俄罗斯普希金、果戈理、托尔斯泰、契科夫等18位,法国雨果、大仲马、小仲马、巴尔扎克等23位,英国莎士比亚、乔叟、拜伦、雪莱等10位,德国歌德、海涅、贝多芬、舒曼等10位,美国惠特曼、海明威,马克•吐温、杰克•伦敦等8位,意大利但丁、薄伽丘、米开朗基罗等6位,还有西班牙的塞万提斯和印度的泰戈尔各一位。
习近平去年初到法国曾点到了一堆法国大家名字:孟德斯鸠、伏尔泰、卢梭、狄德罗、圣西门、傅立叶、萨特、蒙田、拉封丹、莫里哀、司汤达、巴尔扎克、雨果、大仲马、乔治桑、福楼拜、小仲马、莫泊桑、罗曼•罗兰。
习近平提到的这些名著中大多数书, 在他中靑年时代, 大陆上不但是禁书, 根本无中译本. 现在也不-定全有. 三月在德国,他又提到一批德国名字:歌德、席勒、海涅、莱布尼茨、康德、黑格尔、马克思、海德格尔、马尔库塞。
看着习近平这些长长的 西洋文化人清单,真的就怪不得老习中文方面会差一些。